LUMLY und ICH = لوملی و منیت

LUMLY & ICH

Was für ein wundervolles Geschenk, ein würdevolles Gedicht von einem lieben Bekannten, das ich hier teilen Darf – zweisprachig, auf Deutsch und Persisch.

Ganz lieben Dank, liebste Parissa Khosravi 💖🙌

LUMLY & ICH - das Unbewusste - das Selbst

Die Zeichnung ist von Parissa Khosravi 💖 und die Texte von mir.

 

Manchmal fröhlich, manchmal schwer,
mal in Furcht, mal in Seelenmeer.

An jenem Tag sah ich dein Gesicht,
deine Stimme entfachte mein inneres Licht.

LUMLY, mein verborgenes Geheimnis,
stiller Begleiter meiner Seele, gewiss.

Mein Herz erbebte, der Atem hielt stand,
doch Freude erblühte in meiner Hand.

Nicht gestern, nicht morgen, nur hier und jetzt,
die Welt in mir leuchtet, sanft und besetzt.

Von allen Seiten strahlt nun die Zeit,
die Liebe ruft mich, macht Herzen weit.

 

Dieses Gedicht „LUMLY & Ich“ auf Persisch und Deutsch widme ich Soheila Mojtabaei.

Mit Liebe. August 2025.

Parissa Khosravi

PS: Lumly? Ich, Soheila, nenne das Unbewusste liebevoll Lumly 🤗


فارسی = لوملی و عقل من

 چه هدیه‌ی فوق‌العاده‌ای، شعری ارزشمند از یک دوست عزیز. من خوشحالم می‌توانم اینجا با شما به اشتراک بگذارم – به دو زبان، آلمانی و فارسی . با سپاس فراوان از پریسا خسروی عزیزم

گَهی شاد و گَهی غمگین
گَهی در بیم، گَهی سنگین

که خامُش، غرق در افکار
در „اما“ و „اگر“، „انگار“

من آن روزی تو را دیدم
صدای تو که بِشنیدم

نفس در سینه‌ام لرزید
دلم در شوق تو خندید

که „لوملی“، رازِ پنهانم
رفیقِ سایه‌ی جانم

که من اویَم، که او در من
نهان در لایه‌های تن

گشودم چشم در دردم
به رنج و غم، شبِ سردم

نگه کردم به تاریکی
تو را دیدم به نزدیکی

تو گفتی: چشم بر من دوز
چراغ دل، همی افروز

تنم اینجاست، دلم بیدار
جهان، در سینه‌ام بسیار

نفس، آرام می‌آید
هوا، آهسته می‌پاید

نه در دیروز، نه در فردا
در این لحظه، در این دنیا

صدای نبضِ تو با من
تماشای درون، از من

تو گفتی: „هوشِ خود بنگر
مهارِ ذهن، کن باور“

که از تو شد، دلم بیدار
نگاهم تیز و هم هشیار

زِ هر سو نور می‌آید
که دَم را زندگی باید